ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

ANT Lawyers

Vietnam Law Firm with English Speaking Lawyers

Thứ Sáu, 29 tháng 6, 2018

M&A market in HCMC hits US$2.5 billion in Jan-May

Capital contribution and share purchases by foreign investors via mergers and acquisitions (M&As) in HCMC amounted to some US$2.5 billion during the year up to late May, 3.6 times higher than the value of foreign direct investments, according to the HCMC Department of Planning and Investment.

Foreign investors conducted 1,130 M&A deals with local companies in the January-May period, said Le Thi Huynh Mai, deputy director of the department.

This period also saw 354 fresh FDI projects, whose registered capital was roughly US$403 million, and 98 operational FDI projects adjusting up their investment capital by nearly US$278.4 million.


HCMC was the most attractive destination for foreign investors pouring funds via capital contribution and share acquisition transactions.

Earlier, according to the Foreign Investment Department under the Ministry of Planning and Investment, foreign investors carried out 2,340 transactions to contribute capital and acquire stakes in local firms with a combined value of US$2.75 billion during the year up to May 20, up a hefty 53.5% from a year earlier.

They included 1,117 transactions to raise the chartered capital of companies worth US$1.58 billion, and 1,224 deals worth US$1.17 billion to buy domestic stakes without increasing the chartered capital.

HCMC took the lead in terms of M&A deals last year. Data from the Foreign Investment Department showed foreign investors injected US$6.19 billion into capital contribution and share acquisition, of which the city accounted for a staggering 60% of the amount.

This trend is expected to see a steep rise in the coming time. Su Ngoc Anh, director of the HCMC Department of Planning and Investment, noted at a previous meeting that his agency would pay more attention to this kind of investment, especially those transactions in the local retail sector.

As the city is a major, dynamic market and has many effective operating companies, more foreign investors have felt encouraged to have a presence there, according to analysts.

The municipal government has also created favorable conditions for foreign investors to contribute capital and acquire stakes through quick procedures, thereby spurring such investments.

Notably, the Government’s Decree 60/2015 allows foreign investors to increase their ownership in many listed and public companies from 49% to 100%, except for those active in conditional business sectors.

In addition, they have seen more opportunities emerging, especially with the Government’s determined efforts to equitize State-owned enterprises to divest State stakes from noncore business operations.

Source: The Saigon Times

Thứ Ba, 26 tháng 6, 2018

What Are Permits for Importing Cyber Information Security Products? and How to Apply For Trading License in Civil Cryptographic Products and Services?

According to Article 48, Law on Cyber Information Security, the import licenses and permits required for Cyber information security products are regulated as following:

To import cyber information security products on the Government-prescribed list of cyber information security products subject to import permit, an enterprise shall obtain a permit for import of cyber information security products from a competent state agency.

Before importing cyber information security products, organizations and enterprises must have them certified and announced as conformable with regulations.


An organization or enterprise shall be granted a permit for import of cyber information security products when fully meeting the following conditions:

a/ Possessing a license for trading in cyber information security products;

b/ Having cyber information security products certified and announced as conformable with regulations;

c/ Ensuring that users and use purposes of cyber information security products do not harm national defense and security or social order and safety.

The Ministry of Information and Communications shall prescribe in detail the order, procedures and dossier for grant of a permit for import of cyber information security products.

How to Apply For Trading License in Civil Cryptographic Products and Services?

According to Article 32, Law on Cyber Information Security, the application of licenses for trading in civil cryptographic products and services need to follow the following:

1. An enterprise applying for a license for trading in civil cryptographic products and services shall submit a dossier of application for a license at the Government Cipher Committee.

2. A dossier of application for a license for trading in civil cryptographic products and services shall be made in two sets, each comprising:

a/ An application for a license for trading in civil cryptographic products and services;

b/ A copy of the enterprise registration certificate, investment registration certificate or another paper of equivalent validity;

c/ Copies of information confidentiality and security diplomas or certificates of managerial, administration and technical staff members;

d/ A technical plan, consisting of papers on technical characteristics and specifications of products; standards or technical regulations of products; standards and quality of services; technical measures and solutions; and product warranty and maintenance plan;

dd/ A cyber information confidentiality and security plan in the course of management and provision of civil cryptographic products and services;

e/ A business plan, indicating the scope of provision and recipients of products and services, scale and quantity of products and services, customer service networks, and technical assurance.

3. Within 30 days after receiving a complete dossier, the Government Cipher Committee shall appraise it and grant a license for trading in civil cryptographic products and services; if refusing to grant a license, it shall issue a written notice clearly stating the reason.

4. A license for trading in civil cryptographic products and services shall be valid for 10 years.

Our cyber security lawyers always follow development of laws in Vietnam to provide the client with update. Please contact ANT Lawyers for service inquiries. Call us at (+84) 24 32 23 27 71 or send us email ant@antlawyers.vn

Thứ Sáu, 22 tháng 6, 2018

What Are Prohibited Acts Under the Law on Cyber Information Security?

The Law on Cyber Information Security has been promulgated in 2015. According to Article 7, Law on Cyber Information Security, prohibited acts are:

1. Blocking the transmission of information in cyberspace, or illegally intervening, accessing, harming, deleting, altering, copying or falsifying information in cyberspace.

2. Illegally affecting or obstructing the normal operation of information systems or the users’ accessibility to information systems.


3. Illegally attacking, or nullifying cyber information security protection measures of, information systems; attacking, seizing the right to control, or sabotaging, information systems.

4. Spreading spams or malware or establishing fake and deceitful information systems.

5. Illegally collecting, utilizing, spreading or trading in personal information of others; abusing weaknesses of information systems to collect or exploit personal information.

6. Hacking cryptographic secrets and lawfully enciphered information of agencies, organizations or individuals; disclosing information on civil cryptographic products or information on clients that lawfully use civil cryptographic products; using or trading in civil cryptographic products of unclear origin.

Cyber security lawyers in Vietnam always follow development of laws in Vietnam to provide the client with update. Please contact ANT Lawyers for service inquiries.

Thứ Tư, 20 tháng 6, 2018

How Exemption for the Application of Trade Remedies Work in Vietnam?

Trade remedies measures, including anti-dumping measures, anti-subsidy measures and trade defense, are applied when conditions are satisfied that the act of damaging or threatening harm to the domestic production.

However, the Ministry of Industry and Commerce has also issued separate regulations for some goods exempted from the application of trade remedies. The circular No. 06/2018/TT-BCT providing detailed regulations on trade remedies as effective on June 15th, 2018 regulating the exemption for the application of trade remedies.


The Minister of Industry and Trade shall consider and decide on the exemption for goods in the following cases:

The imports have characteristics which are different from and not substituted by the like or directly competitive products produced by domestic industry;

The imports are special products of the like or directly competitive products produced by domestic industry;

There are no sales of the like or directly competitive products produced by the domestic industry in the ordinary course of trade in the domestic market;

The volume of the like or directly competitive products produced by the domestic industry is not enough satisfy the needs of the domestic market.

The duration of exemption for the trade remedies is calculated as follows: From the date of the decision on the application of a provisional or official remedy or the outcome of the decision on the results of the review of trade remedies effective until the end of December 31 of the year issuing the decision; The exemption period is one year from January 1 to December 31 of the following year or the exemption period from the date of receipt of valid dossiers to December 31 of the year when the exemption decision is issued.

Goods are exempted for the application of trade remedies measures, organizations and individuals are entitled to a refund of trade remedies tax paid on imported goods within the exemption period of the exemption decision. However, if the goods violate conditions such as misuse of goods; Commits fraudulent acts in the application for exemption; Failing to comply with the conditions and obligations in the exemption decision and the exemption conditions are no longer available, the organization or individual shall be subject to the revocation of the exemption decision which has been issued and at the same time shall have to pay tax according to provisions of law.

Exemption from trade remedies is a form of incentive in import and export activities, but this preference must be within certain limits and should not affect domestic production, domestic company.

As international trade law firm, we at ANT Lawyers always monitor changes in law and provide clients with recent update.

Thứ Hai, 18 tháng 6, 2018

Danang Administrative Procedure is Attracting the Foreign Direct Investment

Da Nang is one of the five municipalities of Vietnam, located in the central Vietnam. Danang has the international seaport and airport, with natural advantages, therefore many tourists and foreign investors choose Danang is the interest destination in Vietnam. Many people are coming to Da Nang to buy apartment, properties, and invest in Danang in services and production. 


For foreign investors, to do business in Vietnam, they need to seek professional assistance from consultants and lawyers in Vietnam. In addition, the administrative procedures related to the laws is also a major obstacle, which makes investors consider when doing business. In recent years, Vietnam has carried out many administrative reforms to solve difficulties and problems in administrative procedures. However, the fact that at many provinces, the results have not been achieved.

For Da Nang, it particularly aims to attract investment capital in domestic and foreign, as well as attempt to solve difficulties that many other places have not reached. Thankful for the application of information technology to administrative procedures in receiving and returning the results, administrative staffs at state agencies and citizens save time and cost. In addition, due to the application of electronic systems and the publicity of administrative procedures, people can look at the procedures before doing the procedures, which makes the procedure easier. For many years, Da Nang has been the top administrative reform in all of country. The application of administrative procedures through the numbering order in the administrative agencies, it reduces the hardship when processing records. In addition to serial numbers, the application of sequential number tracking software can help people actively their schedule time to deal with other works. Not only applying electronic technology to departments, Da Nang also applies the e-government administration model, making it easy for people to handle administrative procedures in all state agencies. By gathering all the departments at the Da Nang Administration Center, this helps the staffs and citizens to conveniently communicate with the Department in dealing with related procedures.

In addition, Danang also focuses on developing and implementing information and feedback applications as well as interaction between citizens and authorities. This allows the parties to interact with each other electronically, in addition to assessing the effectiveness of the work and the attitudes of the administrative staff. Therefore, the administrative agency can timely overcome the weakness of their staffs, citizens will easily reflect the working attitude of staffs who solve administrative procedures.

The administrative reform in Da Nang in recent years, has brought in high efficiency.In 2017, Da Nang has attracted 111.9 million USD FDI, increased 6.5 times compared with 2016, from investors come from all over the world. This reflects Da Nang's efforts in reforming administrative procedures to bring high economic efficiency to the city in the future.

ANT Lawyers branch offices in Da Nang has assisted clients to review real estate deposit contract, apartment sales contract, advise them on laws on real estate and foreign ownership, set-up company in Da Nang, apply work permit, investment visa and temporary residence card to work and live in here, taking advantage of Da Nang’s environment.

Thứ Năm, 14 tháng 6, 2018

Three Difficulties in Applying Temporary Residence Card in Da Nang

In recent years, more and more foreigners are coming to live, work, study or to reside in Da Nang, therefore, many foreigners apply for Temporary residence card (TRC) for more convenience in Vietnam.

According to the regulation of Section 13, Article 3 of Law on Entry, Exit, Transit, and Residence of Foreigners in Vietnam, Temporary Residence Card (TRC)is a legal document issued by an immigration authority or a competent authority of the Ministry of Foreign Affairs to a foreigner who is permitted to reside in Vietnam for a certain period of time. This card has the same validity as a visa. Therefore, if the foreigners have TRC, they will reside and entry/exit Vietnam without applying for visa.


However, the process and procedures to apply for TRC would have many different practical applications in each province. Particularly in Da Nang, the issuance of temporary cards for foreigners is more challenging.

The first, for the issuance of a TRC, the foreigner must apply for suitable visa, the issuance of TRC is executed at the Immigration Department of the Da Nang City Public Security. The application for a visa in Da Nang is more complicated than in other provinces. It is necessary to have specific information relating to the operation and management of the enterprise which guarantee foreigner to enter Vietnam(if any). For the submission of dossiers to apply for the visa, the foreigner shave to submit by themselves or by the staff of their company. This makes it necessary for the foreigner or the sponsor have to spend the time to complete the procedure.

Secondly, after having a valid visa, the foreigners should apply the TRC at the Immigration Department of the Da Nang City Public Security. The dossiers for applying the TRC is regulated in the Article 37 of the Law on enter, exit, transit, and residence of foreigners in Vietnam. However, when applying for temporary residence cards in Da Nang, the Immigration Department could request more other relevant documents to the business, which is some time not found in the law, which poses challenges to applicant.

Thirdly, the granting of TRC to foreign investors, workers in Da Nang requires the confirmation of work permit exemption, work permits. The duration of the TRC issued will be valid for a period of two (2) years. As a result, for foreign investors, only have TRC with the validity term of 02 years are granted, instead of maximum 5 years, as provided for in Clause 2, Article 38 of the Immigration law. In order to be granted a TRC for a period of more than two years, the Immigration Department shall consider the business situation of the company, the tax payment status of the investor, etc. Therefore, if investors want to be granted TRC for more than 02 years, they need to work in Vietnam for a longer time and the business must be profitable.

With the above difficulties, many foreigners need to necessary attention, prepare all the documents as well as know about the term of TRC, in order to be able to prepare the best dossier. In case of difficulties when set-up business in Da Nang, ANT Lawyers with offices in Hanoi, Ho Chi Minh City and Da Nang and experience in work permit, immigration, and temporary residence card could provide legal services for the client’s convenience.

Thứ Ba, 12 tháng 6, 2018

How Vietnam Regulations on Intellectual Property Change to Integrate into Global Economy?

The intellectual property system of Vietnam has not matched up with international practice. To resolve the matters, Vietnam has been developing programs on development of intellectual property legal system to meet the intellectual property standards of the international treaties which Vietnam is a member to.

Intellectual property rights have played an indispensable role in the process of forming a comprehensive economy and sustainable development. Certificates of intellectual property rights are the evidence of the success of each entrepreneur entering the world market. In the process of international economic integration, enterprises of Vietnam are forced to participate in international competitive environment with high intensity, strict requirements on enforcement of regulations on industrial property. This is also one of the requirement when entering bilateral trade agreements.


Infringement of intellectual property rights is not only common in Vietnam, but also happen in other countries around the world, including developed countries such as the US, Germany and France.… However, Vietnam’s weakness is not only the lack of awareness of intellectual property by the people, but also by regulators and the business community.

We need to recognize the fact that intellectual property rights in Vietnam are being increasingly violated. Counterfeit goods, counterfeit goods, pirated goods … are being sold in public. This risk will increase as Vietnam broaden our integration. Consumers’ awareness is also a concern. The cause of this phenomenon is that the price of counterfeit goods is only one-third to one-tenth of the price of genuine goods, so consumers know that fake goods, but still use because of being “cheap”.

The intellectual property of enterprises is valuable assets. When being focused and exploited optimally, this “intangible” asset will help businesses strengthen their strengths, enhance their position, reputation and competitiveness to increase sales and profits.

In the current trend of globalization, intellectual property is a powerful tool for the socio-economic development of nations. In practice, many companies and businesses around the world have been very successful and have become famous thanks to effective exploitation of intellectual property rights. For the enterprises of Vietnam, intellectual property rights also play an important role, especially in the process of international economic integration.

ANT Lawyers is a law firm in Vietnam located in the business centers of Hanoi, Danang and Ho Chi Minh City. We provide convenient access to our clients. Please contact us to book your time in advanced to let us provide our best service. 



Call us at (+84) 24 32 23 27 71 or send us email ant@antlawyers.vn

Thứ Tư, 6 tháng 6, 2018

Property sector lures over US$800 million in FDI in Jan-May

HCMC – The first five months of the year saw foreign direct investment (FDI) enterprises pouring a total of US$806.5 million into the real estate sector, making up 11.3% of all fresh FDI approvals, according to local media reports.

The newly approved projects have total capital of US$623.3 million.

Most investors were keen on the high-end property segment given multiple incentives. According to experts, foreign investors have a lot of experience in mapping out, developing and operating high-end real estate projects.


Su Ngoc Khuong, investment director at Savills Vietnam, said the domestic property market is attractive to foreign investors owing to handsome profits, high economic growth and preferential policies for foreign investors.

As of May 20, 1,076 FDI projects had been approved with total registered capital of US$4.6 billion, up 14.6% in number of projects but down 16.8% in capital over the year-ago period. In addition, FDI investors had registered an additional US$2.49 billion for 393 operational projects in the country.

Thus, FDI capital poured into the real estate sector by May had totaled US$7.1 billion, plunging 30.8% year-on-year.

HCMC received the most newly-registered FDI capital, US$540.9 million, accounting for 11.6%, followed by Hanoi with US$525.6 million.

Among 50 countries and territories that invested in the country in the first five months of the year, South Korea took the lead with US$1 billion, representing 21.9% of the total newly-registered capital. Japan ranked second with US$904.8 million and Thailand came third with US$536.2 million, making up 19.4% and 11.5% respectively.

Manufacturing and processing sectors attracted the most foreign investment money, US$4.52 billion, which accounted for more than half of the new capital pledges, followed by real estate and wholesale/retail sectors.

Foreign investors also penetrated into the Vietnamese real estate market through mergers and acquisitions deals.

Source: The Saigon Times

Thứ Hai, 4 tháng 6, 2018

Conditional Business Lines Under Law on Investment in Vietnam

Law on amendment and supplement to Article 6 and Annex 4 on the list of conditional business lines stipulated in the Law on Investment has been ratified by the 14th national assembly of the Socialist Republic of Vietnam at the second meeting session dated November 22nd, 2016.

Accordingly, pursuant to the constitution of the Socialist Republic of Vietnam, the National Assembly issues the list of conditional business lines stipulated in the Law on Investment no. 67/2014/QH13.


The enterprises which are established to operate in the area of conditional business have to comply with conditions regulated by law before conducting business operation in Vietnam.

Foreign investor if wishing to set up company in the conditional areas has to meet additional investment conditions depending on international treaties, WTO commitment by Vietnam, and other specialized laws in Vietnam. It is advised that the foreign investor to contact Vietnam law firms to be advised on the establishment of company in Vietnam to receive the proper legal advice.

We are listing the conditional business lines for the reference below.




No. LINES OF BUSINESS

1. Manufacture of seals

2. Sale (and repair) of combat gear

3. Sale of fireworks other than firecrackers

4. Sale of camouflaged software and equipment used for audio and video recording and positioning;

5. Paintball gun business

6. Sale of military equipment and military goods for the use of the armed forces, military weapons, specialized military equipment and vehicles for the use of the army and police; special military components, accessories, materials and equipment and military engineering

7. Pawning services

8. Massage services

9. Sale emergency signaling devices

10. Debt collection services

11. Security services

12. Fire safety services

13. Lawyer’s practice

14. Notary’s practice

15. Judicial assessment in the fields of finance, banking, construction, antiques, relics, copyrights

16. Auctioneering services

17. Commercial arbitration services

18. Bailiff’s practice

19. Liquidation and safeguarding of assets of enterprises and cooperatives in the pending time of bankruptcy

20. Accounting services

21. Auditing services

22. Tax agent services

23. Customs brokerage services

24. Sale of duty-free goods

25. Bonded warehouse and container freight station business

26. Premises for conducting customs procedures, customs gathering, inspection and supervision for rent.

27. Securities trading

28. Securities registration, depository, offsetting, and liquidation services by Vietnam Securities Depository/organizations trading in listed securities and other securities.

29. Insurance business

30. Reinsurance business

31. Insurance brokerage

32. Insurance agents

33. Property assessment service

34. Lottery business

35. Casino video games for foreigners

36. Debt trade services

37. Ratings services

38. Casino business

39. Betting business

40. Voluntary pension fund management services

41. Oil and gas business

42. Gas trading

43. Manufacture and repair of liquefied petroleum gas (LPG) bottles

44. Commercial assessment services

45. Sale and destruction of industrial explosives

46. Sale of explosive precursors

47. Industrial explosives and explosive precursors –based business

48. Blasting services

49. Sale of chemicals other than prohibited chemicals stipulated in the International Convention on prohibition of development, production, stockpiling and use of chemical weapons on their destruction

50. Alcohol business

51. Sale of tobacco, cigarette, machinery and equipment for tobacco industries

52. Sale of foods under the administration of the Ministry of Industry and Trade

53. Commodity exchange operation

54. Electricity generation, transmission, distribution, wholesale, retail, import, export and consultancy

55. Rice export

56. Temporary import and re-export of goods subjected to special excise duty

57. Temporary import and export frozen foods

58. Temporary import and re-export of goods on the List of used goods

59. Franchising

60. Logistics services

61. Sale of minerals

62. Sale of industrial precursors

63. Commodity trading and business activities directly related to commodity trading by foreign investors and foreign-invested business entities

64. Multi-level marketing business

65. E-commerce business

66. Petroleum business

67. Energy audit

68. Vocational training

69. Assessment of the quality of vocational education

70. Occupational skill assessment services

71. Occupational safety inspection services

72. Occupational safety and health training

73. Employment agencies

74. Overseas employment services

75. Voluntary drug detoxification services

76. Outsourcing

77. Road transport services

78. Automobile maintenance

79. Manufacture, assembly and import of automobiles

80. Motor vehicles inspection services

81. Driver training services

82. Traffic safety inspector training services

83. Driving test services

84. Traffic safety inspection services

85. Waterway transport services

86. Building, repair and renovation of watercraft

87. Inland watercraft crewmen and operator training services

88. Training, recruitment and supply of marine crews

89. Maritime safety services

90. Shipping services and shipping agencies

91. Towage services

92. Import and demolition of used ships

93. Building, renovation and repair of ships

94. Seaport operation business

95. Air transport business

96. Design, manufacture, maintenance and testing of aircrafts, their engines, propellers, avionics and equipment thereof in Vietnam

97. Airport operation business

98. Aviation service at airports

99. Air navigation services

100. Flight crew training services

101. Rail transport business

102. Rail infrastructure business

103. Urban railway business

104. Multimodal transport

105. Transport of dangerous goods

106. Pipeline transport business

107. Real estate business

108. Provision of training in real estate brokerage and property exchange operation

109. Provision of training in apartment building operation.

110. Construction management consulting services

111. Construction surveying services

112. (Construction) design and assessment services

113. Construction supervision services

114. Construction services

115. Construction activities by foreign contractors

116. Construction cost management services

117. Construction quality assessment services

118. Construction experiment services

119. Apartment building operation services

120. Cremation facility operation services

121. Construction planning services

122. Urban planning consulting services provided by foreign entities

123. Sale of white asbestos of Serpentine group

124. Postal services

125. Telecommunications services

126. Certification of digital signatures

127. Publishing

128. Printing services, except for printing of package

129. Publication services

130. Social networking services

131. Online game business

132. Paid radio and television services

133. News website development services

134. Processing, recycling, repair and renovation of used IT products of foreign owners which are on the List of used IT products banned from import

135. Provision of information via telecommunications and internets

136. “.vn” domain name registration and maintenance services

137. Cybersecurity products and services

138. Civil cryptography services and products

139. Sale of potable jamming devices

140. Preschool education business

141. Secondary school education business

142. Higher education business

143. Operation of foreign-invested education institutions, representative offices of foreign education institutions in Vietnam and branches of foreign-invested education institutions

144. Continuing education business

145. Operation of special schools

146. Association in education with foreign countries

147. Education quality assessment

148. Overseas study consulting services

149. Fishing

150. Sale of aquatic products

151. Sale of aquatic feed and animal feeds

152. Animal feed and aquatic feed testing services

153. Sale of biological preparations, microorganism, chemicals and environmental remediation agents used for aquaculture

154. Building and renovation of fishing vessels

155. Breeding, raising, artificial propagation of wild animals and plants according to CITES Appendix

156. Breeding, raising, artificial propagation of wild, endangered and rare animals and plants according to CITES Appendix

157. Breeding and raising of normal wild animals

158. Export, import, re-export, transit and introduction of marine specimens stipulated in CITES Appendix

159. Export, import and re-export of specimens bred, raised and artificially propagated according to CITES Appendix

160. Sale of forest animals and plants restricted from use for commercial purposes

161. Sale of plant protection products

162. Processing of items subjected to undergo plant quarantine

163. Pesticide testing services

164. Plant protection services

165. Sale of veterinary medicines, vaccines, biological preparations, microorganisms and chemicals used in veterinary medicine

166. Veterinary technical services

167. Animal testing and surgery

168. Provision of vaccination, diagnosis, prescription, treatment and healthcare services for animals

169. Veterinary medicine testing and assay (including veterinary medicines, aquatic veterinary medicines, biological preparations, microorganisms and chemicals used for veterinary medicines, aquatic veterinary medicines)

170. Concentrated husbandry

171. Slaughtering

172. Sale of foods under the administration of the Ministry of Agriculture and Rural Development

173. Animals and animal product quarantine services

174. Sale of fertilizers

175. Fertilizer testing services

176. Sale of plant varieties and animal breeds

177. Sale of aquatic breeds

178. Testing of plant varieties and animal breeds

179. Aquatic breed testing services

180. Testing and assay of biological preparations, microorganism, chemicals and environmental remediation agents used for aquaculture

181. Sale of genetically modified products

182. Medical treatment and examination

183. HIV testing services

184. Tissue banking services

185. Reproduction assistance, sperm and embryo cryopreservation

186. Testing of microorganisms causing infectious diseases

187. Vaccination

188. Opioid substitution therapy

189. Plastic surgery

190. Surrogacy service

191. Pharmaceutical business

192. Cosmetics production

193. Sale of chemicals, pesticides, germicides for the use in medical appliances

194. Sale of foods under the administration of the Ministry of Health

195. Sale of medical equipment

196. Medical equipment classification services

197. Medical equipment testing services

198. Appraisal of intellectual property (including appraisal of the copyrights and others relevant, appraisal of industrial properties and plant breeder’s rights)

199. Radiological services

200. Assistance in application of atomic energy

201. Assessment of conformity

202. Testing, calibration and inspection of measuring instruments and measurement standards

203. Manufacture of biker helmets

204. Technology assessment and evaluation services

205. Intellectual property presentation services

206. Film production and distribution

207. Antique appraisal services

208. Development of project planning, construction, project supervision, maintenance, renovation and restoration of relics

209. Karaoke and nightclub business

210. Travel services

211. Sport business and professional sport clubs

212. Business involving art and fashion shows, model contests and beauty pageants

213. Sale of art performance video and audio recording

214. Accommodation services

215. Advertising

216. Trading in national relics, antiques and treasures

217. Export of relics and antiques other than those under the ownerships of the Government, political organizations and political-social organizations; import of cultural products under the administration of the Ministry of Culture, Sports and Tourism

218. Museum services

219. Video game business (other than casino video games for foreigners and online casino video games)

220. Land assessment and survey consulting services

221. Land use planning services

222. Information technology infrastructure and land information software system development services

223. Land database development services

224. Land pricing services

225. Geodesic and cartographic services

226. Meteorological and hydrological forecasting services

227. Groundwater drilling and exploration services

228. Extraction and use of water resources, discharge of wastewater into water sources

229. Basic survey and consulting services for preparation of water resource planning, schemes and reports

230. Mineral exploration

231. Mineral extraction

232. Transport and treatment of hazardous wastes

233. Import of scraps

234. Environmental monitoring services

235. Sale of biological preparations from waste treatment

236. Commercial bank business operations

237. Non-credit institution business operations

238. Business operations of cooperatives, people’s credit funds and microfinance institutions

239. Payment intermediary services

240. Credit information services

241. Foreign exchange activities by non-credit institutions

242. Gold trading

243. Money printing and minting


How ANT Lawyers Could Help Your Business?

Please click here to learn more about ANT Lawyers Foreign Investment or contact our lawyers in Vietnam for advice via email ant@antlawyers.vn or call our office at (+84) 24 32 23 27 71

Thứ Sáu, 1 tháng 6, 2018

How Exploiting and Using Water Resources are Regulated in Vietnam

Water is an important resource of the country, all business activities, production and living all need water resources. Therefore, the exploitation and use of water resources are under the control of the Vietnam state authorities, to protect the resources, and avoid the waste that impact the environment.

The Vietnamese legal system has a wide range of legal provisions on water resources, including the Law on Water Resources; Law on Environmental Protection and supporting decrees. These legal documents are firm legal basis in the management and protection of water resources.


The state shall define the principles for exploitation, use and protection of water resources, which are the responsibility of all agencies, organizations and individuals; Must comply with strategies and master plans on water resources already approved by competent state management agencies; Effective exploitation and use, the law stipulates the order of priority for allocating water sources to ensure the balance between regions and domains. This priority includes prioritizing regional allocations (agreements between regions, governmental decisions) and prioritizing allocations based on water use purposes (domestic, agricultural, fisheries, power generation, industrial, transportation, preservation of cultural and historical value, exploitation and processing of minerals).

The Vietnam legal system on water resources is divided into two groups, one is the exploitation and use of water resources without registration and permission; the other is the exploitation and uses of water resources have to register and apply the license. For exploitation and use, registration must include water used for household activities; Small scale use for production, business and services; using sea water to produce salt; using water for religious activities, scientific research; water use for fire prevention, incident response and other emergencies. Water users will be required to pay water use fees as agreed in the water service contract. The price of water used by state agencies is determined and adjusted in accordance with the principles and actual use.

Apart from the above-said cases, the exploitation and use of water resources for permission of state agencies, including: exploitation of surface water and sea water; Groundwater exploration; exploitation and use of underground water; The above-said forms must be registered, permitted and permitted to conduct investment activities only when they are granted permits according to the provisions of law. The term of the license varies from 2 years to 10 years, suitable for exploitation and use, ensuring the stability as well as the protection of the environment to the maximum. At the end of the license period, the license renewal will be considered.

In addition to the exploitation and use of water resources of individuals and organizations, water resources investigation and assessment are also strictly regulated. Accordingly, the inventory of water resources must be implemented uniformly throughout the country, every five years, in accordance with national socio-economic development regulations. The responsibility for inventorying water resources is the coordination among relevant agencies, ministries and agencies such as the Ministry of Natural Resources and Environment; Ministries and ministerial-level agencies related to construction activities; Provincial People’s Committee.

In addition to using, exploiting water resources, another issue that is always on top of wastewater treatment. The treatment of wastewater must comply with the technical standards for wastewater. The Vietnam state always has projects and incentives for investment in wastewater treatment such as preferential land use fees, technical infrastructure investment support, other incentives,

All acts of violating the provisions of law on water resource and waste water treatment shall be handled according to the provisions of law. Depending on the circumstances, the level of treatment will be different, such as the handling of administrative violations or the handling of criminal offenses. The maximum fines amount to 1 billion VND for individual violations and 2 billion VND for organizations.

ANT Lawyers is a law firm in Vietnam located in the business centers of Hanoi, Danang and Ho Chi Minh City. We provide convenient access to our clients. Please contact us to book your time in advanced to let us provide our best service. 



Call us at (+84) 24 32 23 27 71 or send us email ant@antlawyers.vn